«Орфей в аду» в «Московской оперетте»

Через день после Большого мы пошли в Оперетту (где я прежде была только на пресловутом «Монте Кристо») на «Орфея в аду».


фото с сайта ellamerkulova.narod.ru

Ну, сказать, что постановка, простите за тавтологическую тавтологию, адский ад — нельзя. Это будет прежде всего неуважением к Оффенбаху, который в 1858 году оперетту и написал (партитура 1880 года, ранее в России не исполнялась). Кстати, небезызвестный канкан («Galop infernal») тоже оттуда.

Неуважением к исполнителям — голоса совершенно замечательные: исполнители — Варгузова (Венера), Меркулова (Эвридика), Мельник (Диана) и другие (я опять выступаю как дуб).

Сказать, что с сюжетом слишком грубо обошлись, ну тож вроде не скажешь — исходная мораль прослеживается четко. В конце-концов ведь либретисты Оффенбаха уже переложили на тамошний современный лад древнегреческий миф и обозвали опереттой-буфф со всеми вытекающими. Ну а тут еще и наши добавили, переперев полечку: реалити-шоу, всякие Юпи и Мерки, банный разгул в аду, намеки на «актуальные темы современной России» и световые ухищрения… Перевод партий, между прочим, вообще Кортнева. И народ сидит ржет.

Но честно скажу, я наверно совсем зануда, но мне с закрытыми глазами оно как-то получше все воспринималось. Надо сесть старые постановки посмотреть. В конце-концов «Орфей в аду» не хухры-мухры, а первая оперетта, поставленная в дореволюционной России. Вот как бы узнала об этом, если б случайно не взяла билеты в Оперетту?..

P.S. Я ж все ною, что плохо воспринимаю оперы и мюзиклы. Обозначила для себя конкретно — из-за того, что могу воспринимать музыку только в некой целостности. Вот в оперетте отлично — отдельные партии: от и до пропеваются. Нормальная композиция. А в операх и мюзиклах — урывки и обрывки из-за диалогов персонажей. Мозг хватается за одно, а тут его бац и обламывают. Что я делаю не так? Не на балеты же теперь всю жизнь ходить?

Добавить комментарий

%d такие блоггеры, как: